Эмили Дикинсон "Эмили Дикинсон, Поэтесса и Кулинар с избранными рецептами" Переводчик: Елена Дембицкая

400.00

Переводы стихотворений выполнены по изданию: The Poems of Emily Dickinson. Edited by Thomas H. Johnson.
Cambridge, Massachusetts, 1955 (Стихотворения Эмили Дикинсон. Под редакцией Томаса Джонсона. Кембридж,
Массачусетс, 1955) с той же нумерацией каждого произведения, что дает читателю возможность быстрого нахождения оригинального текста и сравнения его с переводом, сделанным Еленой Дембицкой. При написании данной книги автор имел полные консультации с сотрудниками музея поэтессы, расположенного в Соединенных Штатах Америки, штат Массачусетс, Хэмпшир-Каунти, Амхерст, что позволило сформировать достаточно полноценный биографический очерк, а так же собрать уникальную коллекцию избранных кулинарных рецептов Эмили Дикинсон.
Для каждой женщины XIX века выпечка хлеба была важной частью жизни. Эмили Дикинсон не была исключением. Действительно, хлеб из ржаной и маисовой муки, имбирные пряники сделали её более известной в Амхерсте того времени, чем поэзия. Но та пища, которую она создавала за письменным столом – была пищей духовной рода. Стихи и записки, так же как подарки из кухни, часто направлялись друзьям. И те и другие были знаками пылавшей в груди
привязанности и любви. Избранные рецепты, приведённые здесь — будь то её собственные
или родственников и друзей — часто пересекаются со строками её стихов. Читатели могут попробовать на вкус два взаимодополняющих видов хлеба, созданных рукой Эмили.

 

Автор: Дикинсон Эмили

Переводчик: Елена Дембицкая

Издательство: Перо, 2019 года

ISBN: 978-5-00150-735-2

Страниц: 334

Масса: 550 г

Размеры: 211x152x23 мм

В твердом переплете, бумага мелованная.